因资源失效频率过高,论坛已禁止分享夸克网盘链接。
 English
發新話題
打印

[联机插件] [中譯]ETS2MP官方遊戲規則(2015.06.13更新)

[中譯]ETS2MP官方遊戲規則(2015.06.13更新)


原文出處:http://forum.ets2mp.com/index.php?/topic/15-in-game-rules-en-20-05-2015/

While Driving in ETS2MP, users are required to follow the European Traffic laws


在 ETS2MP裡遊戲時,用戶必須遵守(真實的)歐洲交通法規

參考連結:

http://www.travlang.com/signs/

https://www.ricksteves.com/travel-tips/transportation/driving-europe-tips

http://www.verbinet.com/driving


2015.05.20 ETS2MP官網最後更新

(本論壇之前張貼版本:2014.08.23)



下方條例藍色文字為新增或修改(對照 2014.08.23版本)


1. Overtaking / undertaking at Europoort - Minimum 1day Ban  (至少一天禁令)(新增)
    Overtaking / undertaking others at Europoort to get an advantage.
    (歐洲港嚴禁超車或突然超越別人)

2. Horn Spamming (濫按喇叭) - Kick / Ban (踢掉 / 禁令)
    Purposely holding your horn down for an prolonged period of time or anything similar.
    (長時間故意按著喇叭或是類似行為)

3. Username - Kick / Ban (踢掉 / 禁令)(更新)
    Having inappropriateusernames including those with insults, any with no text, names matchingadministration or anything similar.(取消)
    Having inappropriate usernames including those with insults, any with no text, any with swearing in them, names matching administration, law enforcement organizations or anything similar.
    (使用不恰當的用戶名,包括帶有侮辱性字眼、沒有文字(使用全空格)、有任何髒話在其中、名字套用管理部門或執法機構或類似行為)

4. Political Usernames (政治性名字) - Kick / Ban (踢掉 / 禁令)(新增)
    Using names similar to any current living or deceased political leader or anything similar.
    (使用任何現存或已故政治領袖的名字或類似事件)

5. Tags in username - Kick / Ban (踢掉 / 禁令)(新增)
    It is forbidden to add "Forum Mod", "TS3 Admin" or similar tags to your nickname, which could suggest you're an official ETS2MP Team member or anything similar.
    (嚴禁在暱稱裡添加 "Forum Mod (某mod論壇)"、" TS3 Admin (TS3 管理員) " 或類似標籤
     這可能暗示你是一名 ETS2MP 的官方團隊成員或諸如此類)

6. Racing (賽車) - Kick / Ban (踢掉 / 禁令)
    Having races or anything similar.
    (進行賽車或類似行為)

7. Incorrect Way (不正確的道路)- Kick / Ban (踢掉 / 禁令)(樓主註:即是 wrong way 錯道)
    Travelling the incorrect way down the road or anything similar.
    (行駛在不正確的道路方向或類似行為)

8. Inappropriate Overtaking (不當超車) - Kick / Ban (踢掉 / 禁令)
    Overtaking in an area of extremely low FPS or in areas with large amounts of traffic such as in Europoort or anything similar.
    (在極低禎數區域或在車流量很大的區域譬如歐洲港超車或類似行為)

9. Profanity (褻瀆性語言)- Kick / Ban (踢掉 /禁令)
    Swearing or using any words that may be deemed inappropriate or anything similar.
    (說髒話或使用任何可能被視為不當的字眼或類似行為)

10. Insulting Users / Insulting Administration (侮辱其他用戶 / 侮辱管理單位)- Temporary / Permanent Ban (暫時 / 永久性 踢出) (更改罰則)
    Swearing or using any words that may be deemed inappropriate towards other users or administration or anything similar.
    (對其他用戶或管理人員說髒話或使用任何可能被視為不當的字眼或類似行為)

11. Ramming (衝撞)- Temporary / Permanent Ban (暫時 / 永久性 踢出)
    Purposely causing damage to another users truck, attempting a collision into another users truck or anything similar.
    (故意造成其他用戶的卡車損傷、企圖碰撞其他用戶的卡車或類似行為)

12. Blocking (阻擋) - Temporary / Permanent Ban (暫時 / 永久性 踢出)
    Restricting a user's travel path, blocking entrances to highways or other entry points or anything similar.
    (限制其他用戶的行進路徑、阻塞公路的出入口或其他的進入點或類似行為)

13. Hacking (駭客) - Permanent Ban (永久禁令)(取消)
     Hacking/Speedhacking/Bug abusing - First time: 1 month ban/Second time: 3 month ban/Third time: Permanent ban (內容及罰則更新)
     (駭客 / 速度駭客 / 濫用遊戲bug - 首次:1個月禁令 / 第二次:3個月禁令 / 第3次:永久踢出)
     Using artificial tools to change gameplay, using cheat engine in order to bypass the speeding limiter or anything similar.
    (利用人工手段改變遊戲方式,或用作弊引擎繞過速度限制器或其他類似行為)

14. Inappropriate Parking (不適當泊車) - Kick / Ban (踢出 / 禁令) (整合)
     Parking or stopping in areas of high population for no reason such as Rotterdam Port or anything similar,
     using the designated car parks is fine (This is fine when there is low traffic in the area).
     (毫無理由地泊車或停在高人口區域,譬如鹿特丹港或任何類似地方,利用指定停車場是可以的(若在該區域低交通量下是可以的))

11. Bug Abusing (濫用bug) - Permanent Ban (永久性禁令)(取消)
     Exploiting any found bug that was not reported, exploiting reports bugs tobenefit yourself or anything similar.
     (利用任何尚未被報告的已知bug或利用報告bug來圖利自己的,或類似行為)


12. Inappropriate Parking (不當泊車)- Kick / Ban (踢出 / 禁令
)(合併後取消)
     Parking or stopping in areas of high population for no reason such as RotterdamPort or anything similar, using the designated car parks is fine (This is finewhen there is low traffic in the area).
    (毫無理由的泊車或停車在高人口密度區域如鹿特丹港或其他類似地方。使用指定的停車場是可以的)


15. Chat and Report Spamming (聊天和濫發報告) - Kick / Ban (踢出 / 禁令)
    Spamming the use of commands both to other users and commands as a whole or anything similar.
    (對其他用戶或全體濫用聊天或報告的功能指令或任何類似情形)

16. Unsupported Mods (使用不支持的mod) - Permanent Ban (永久踢出)(新增)
     Using unsupported mods that cause game crashes.
     (使用不支持的mod造成遊戲崩潰)

17. Ban Evading (規避禁令) - Extended Ban / Perm. Ban (延長禁令 / 永久踢出)(新增)
     Creating another account to get around a temp ban / perm. ban.
     (創建另一帳戶以避開臨時性禁令/永久性禁令)

18. Driving without lights (不開燈駕駛) - Kick / Ban (踢出 / 禁令)(新增)
     Driving in the dark without lights is forbidden.
     (禁止在黑暗中不開燈駕駛)

19. Exiting map boundaries - Kick / Ban (踢出 / 禁令)(新增)
     It is forbidden to drive outside of the map boundaries, including spots inaccessible by normal driving,
     unless the player is an official In-Game Admin or anything similar.
     (禁止駛越地圖邊界以外,包括正常駕駛到難以接近之處。除非玩家是官方在遊戲中的管理員或類似情形。)

20. Useless traffic at EP/Rotterdam (無用的交通在歐洲港/鹿特丹)- Kick / Ban (踢出 / 禁令)(新增)
     Useless traffic at Europoort or Rotterdam. Driving without reason to and from or anything similar.
     (沒有理由地開到歐洲港/鹿特丹或類似情形(樓主註:管理員叫你沒事別跑去這兩個地方))

21. Inappropriate Convoy Management (不適當的車隊管理) - Ban (踢出)(新增)
     Groups (And Individuals) which offer services such as piloting a convoy, or directing trucks during a convoy are not allowed to block,
     or slow down, traffic in any way, shape, or form.
     (針對提供以下服務的團體(及個人):以任何方式、形狀或形態引導車隊或指揮卡車在不被允許的地方停駐或緩速)

22. Desync Exploiting (不同步運行)
     Attempting to use desync in order to cause damage to another users truck is forbidden.
     (禁止試圖使用不同步以導致其他用戶卡車的損傷)

23. Ping Issues (ping 的問題)(更新)
     If your ping is over 600ms to the server you will be disconnected from the server in order to avoid desync issues for others. This ping check is taken as an average.
     (如果你在伺服器上的ping值超過 600ms,為了避免發生與他人不同步的問題,你會被斷離伺服器。ping值的查驗以平均值為準。)

24. Overtaking (超車)
     This is a very simple howto guide on how to overtake (and be overtaken) properly.
    (這是一個關於如何適當超車(及被超車)的非常簡單的指導)   
回帖后才可看到本帖隐藏内容。VIP贵宾免回帖。
乱打内容会被封号。可粘贴一句“感谢楼主分享”


25. Other Notes(其他注意事項)(新增)

     Administrators reserve the right to kick or ban you from the Euro Truck Simulator 2 Multiplayer servers at any point
     if they deem your behaviour unsafe to yourself or other network users.
     We ask that if you are banned that you create a ban appeal and not private message any member of the staff team.
     We don't delete a user's account at the request of. We can only perm. ban him.
     如果管理人員認為你的行為對你自己或其他網絡用戶不安全,有權在任何時候將你從ETS2MP伺服器中踢出或禁止。
     如果你被禁止,請你申請 ban appeal (禁令上訴),而不是私下傳訊給工作團隊中的任何成員。
     在這個詢問(上訴解封禁令)上,我們不會刪除用戶的帳戶(導致不能上訴)。我們只是永久禁止他。
     (官方不會刪除你的帳號讓你不能申訴,只是有個永久禁止令讓你不能玩遊戲)

     If you have been permanently banned, creating a new account is deemed as Ban Evasion,
     if evidence points that you have ban evaded Administrators reserve the right to ban you again without notification.
     如果你已經被永久禁止,創建新帳戶被視為規避禁令(第17點),
     如果證據指向你規避禁令,管理人員有權在不告知下再度將你禁止。


.

[ 本帖最後由 leecooper 於 2015-6-13 12:17 編輯 ]

感謝分享。先了解規則,才不會在無意間受罰。

pung的问题,天朝很蛋疼,对了,联机时候接的任务,去单机里面完成有负面影响吗?

PS,如何联机模式下聊天呀

天朝下的ping值是超高的

 引用框:
原帖由 stormfat 於 2014-12-29 19:08 發表
PS,如何联机模式下聊天呀
可以按T鍵在公共頻道聊天


個個 90km/h 點賽 :o)

若太長時間沒有回覆你的短信息,請再發送提醒我~
Tomlee721's Studio
http://me.tomlee721studio.com/

回復 #先導車 的帖子


为什么 不限速115

謝謝分享來看看!!

好像知道了,

谢谢楼主了,了解一下,

have a look~

和真是越来越像了,


看看再说....

先看看有什麼內容先
發新話題